Acusan a tv y empresas españolas de burlarse de los nombres de atletas chinos

(LeMexico) – La usuaria de Tik Tok @mad4yu, una joven nacida en China y residente de España, ha denunciado que la televisión española cambió los nombres de varios atletas chinos que han competido en juegos olímpicos con palabras en “doble sentido” para burla y diversión de los televidentes.

Mad4Yu explicó en un video que este tipo de humor surgió con la taekwondoín taiwanesa Su Po-Ya, quien se enfrentó en la categoría femenil de menos de 49 kg, con la española Adriana Cerezo. A pesar que ese sea el nombre real de la atleta asiática, las burlas contra esta última se desataron en redes sociales por la similitud de su nombre con la manera en que vulgarmente se le conoce al miembro masculino en aquel país.

@mad4yu

Puedes hacerme caso, o no. Solo intento informar y ofrecer una perspectiva.

♬ original sound – Mad4Yu

Tras la viralización del caso de Su Po-Ya, la usuaria de Tik Tok denunció que la televisión de España comenzó a modificar los nombres de algunos atletas chinos, con la intención de burlarse de ellos. Tal fue el caso del gimnasta Ja Me Son, a quien lo rebautizaron como “Kago Shen Tao”, y la clavadista Wu Minxia, ganadora de siete medallas olímpicas, cuyo nombre fue cambiado por el de “Cha Phu Zhon”.

Mad4Yu señaló además que empresas españolas usaron los memes de los nombres de estos atletas para “marketing de mierda”. Asimismo, considera como una falta de respeto el inventar nombres que ni siquiera son de origen chino, “para intentar hacer un chiste”. Esto, pues estos deportistas que acuden a representar a su país y su gente, son víctimas de un “humor barato basado en estereotipos de un colectivo” que no hace “ni puta gracia”.

“Muchas, muchas veces, la gente usa humor como excusa de su comportamiento racista y xenófobo. Sólo pido un poco de respeto y reflexión, sólo eso”.

Mad4Yu ya se había quejado de un caso similar de burla hacia personas de origen asiático en el programa español El Hormiguero. Lo anterior, debido a que en un programa de abril pasado, el presentador Pablo Motos preparó un juego en el que uno de sus colaboradores, Sergio Fernández Meléndez El Monaguillo, debía adivinar de entre tres hombres asiáticos, cuál era originario de Japón.

En un momento, El Monaguillo preguntó que si “el dueño” no sabía de la nacionalidad de estos hombres. Sobre ello, la tiktoker se refirió a que programas como El Hormiguero, contribuyen a que haya estereotipos contra personas con rasgos asiáticos, mismos que mucha gente está luchando para eliminar.

A su vez, indicó que ese juego es racismo disfrazado de humor y, en relación con lo que preguntó El Monaguillo, mencionó que la palabra “dueño” suena como si estos tres hombres tuvieran un propietario. Finalmente, la usuaria comenta que aunque hay personas que señalan que “siempre se han hecho programas así”, eso no significa que sea lo correcto.

“La sociedad evoluciona, las tecnologías avanzan y espero que la mentalidad de las personas también”.

Mad4Yu

Back to top button