¿Por qué se habla portugués en Brasil y en los demás países español?

O sea sí, fuera de lo obvio, el lenguaje devino de la colonización, entonces la pregunta necesaria es ¿por qué mientras hay más países que hablan español, sólo uno habla Portugués?

Entre otras lenguas e idiomas que podemos encontrar, predominan estos tres. Por allí se acerca tímidamente el francés, pero ese bonito tema es para otro artículo. La notoriedad que hay en Sudamérica que, entre tanto país hispanohablante resalté Brasil, con su muito conhecido -muy conocido- acento y característico “tonito” se debe principalmente al Tratado de Tordesillas.

El Tratado de Tordesillas se dio entre España y Portugal, grandes potencias marítimas en el siglo XV. En ese entonces, cuando Cristóbal Colón volvió de su primer viaje a América, comenzó una disputa entre estos dos países por ver quién tenía derecho sobre estos nuevos territorios.

Acordaron pues, mediante el Tratado de Tordesillas, repartirse el globo con una línea divisoria imaginaria que dividió entre este y oeste: todo lo que quedaba al este de la línea pertenecía a la corona portuguesa y del otro lado se lo quedaba la corona castellana -qué abusados, ¿no?-.

Esto duró por 300 años así. Al independizarse, la colonia española se fragmentó en muchos países, mientras que la parte portuguesa en América quedó igual, por ello tenemos esta división entre hispanohablantes y brasileños. Grosso modo, a esto se debe que América cuente con un país lusitano.

Back to top button